اسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.zibasazi.bahar-20.com اسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.zibasazi.bahar-20.com   اسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.zibasazi.bahar-20.com  اسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.zibasazi.bahar-20.com   اسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.zibasazi.bahar-20.comاسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.zibasazi.bahar-20.com                                                              اسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.zibasazi.bahar-20.comاسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.zibasazi.bahar-20.com

 

 

 

سلام دوستان تو این جلسه میخوام یه مکالمه ترکی همراه با معنی و تلفظ واستون بذارم این مکالمه ی دو دختر ترکیه ای (که یکیشون رفته شهر دیگه )  به نام های" پلین" و "ایپک" هستش که دو دوست صمیمی هستن و تلفنی با هم حرف میزنن

 

 

Pelin:" alo merhaba ipek canım nasılsın iyimisin?"

 

معنی :"الو سلام ایپک جونم چطوری خوبی؟"

 

تلفظ:"آلو مه ربا ایپک جان م  ناسلسن اییمی سین ؟"

 

İpek :"selam pelin cim çok iyim sesini

duydum daha iyi oldum canım, sen nasılsın?"

 

معنی:"سلام پلین جونم خیلی خوبم صداتو شنیدم خوبتر شدم عزیزم، تو چطوری ؟"

تلفظ:"سه لام پلین جیم چوک اییم سسینی دویدوم داها اییی الدوم جان م سن ناسلسن؟"

 

Pelin :"bende iyim, bahar la aysun'un selamı var, hepimiz şimdiden çok özledik seni"

 

معنی:"منم خوبم ،" باهار" و" آیسون " سلام رسوندن ،هممون از حالا خیلی دلتنگت شدیم "

 

تلفظ:"بنده اییم ،باهار لا آیسونون سه لامی وار ،هپیمیز شیمدیدن چوک اوزلدیک سنی"

İpek:" ya ben de özledim sizleri, istanbul'u ..."

 

معنی:"منم دلم تنگ شده واسه شماها ، واسه استانبول ..."

 

تلفظ:"یااااا بن ده اوزلدیم سیزلری ،ایستانبولو..."

Pelin :"bursa da havalar nasıl ? yeni evinize alıştınmı?"

 

معنی:"تو" بورسا" هوا چطوره ؟ به خونه جدیدتون عادت کردی؟"

 

تلفظ:"بورسا دا هاوالار ناسل ؟ ینی اوینیزه آلشتن م ؟"

 

İpek:" havalar süper,  yeni evimizde iyi, alışmaya çalışıyorum"

 

معنی:"هوا عالیه ، خونه ی جدیدمونم خوبه ، سعی میکنم عادت کنم"

 

تلفظ:"هاوالار سوپر ، ینی اویمیز ده ایی ، آلشمایا چالیشیوروم"

 

Pelin:" yeni okul nasıl? arkadaş buldun mu kendine?"

 

معنی:"مدرسه ی تازه چطوره ؟ دوست پیدا کردی واسه خودت؟"

 

تلفظ:"ینی اکول ناسل ؟ آرکاداش  بولدون مو کندینه ؟"

 

İpek :"yeni okul da iyi işte , ilk gün kendimi çok yanlız hissettim, ama sonra alıştım ,bi kaç arkadaş buldum kendime

"Yağmur" ," sinem"," yalçın" , ama hiçbiri sizin yerinizi dolduramaz"

 

معنی:"مدرسه جدید هم خوبه دیگه ، روز اول خیلی احساس تنهایی کردم ،اما بعدا عادت کردم،چند تا دوست پیدا کردم واسه خودم "یامور(دختر)" ، "سیینم(دختر)" ، "یالچن (پسر)" اما هیچ کدوم جای شما رو نمیتونن بگیرن"

تلفظ:"ینی اکول دا ایی ایشته ،ایلک گون کندیمی چوک یانلز حیس اتتیم ،آما سنرا آلشتم ،بی کاچ آرکاداش بولدوم کندیمه "یامور"،"سیینم "،"یالچن" ، آما هیچ بیری سیزین یرینیزی دلدوراماز"

 

Pelin:" aşk var mı aşk birinden hoşlandın mı?"

 

معنی:"عشق  هستش از کسی خوشت اومده ؟"

 

تلفظ:"آشک وار م آشک ؟ بیریندن حشلاندن م ؟"

 

İpek:" yok canım ne aşkı, derslerden fırsat oluyor mu? herkes öss için çalışıyor ,kimsenin aşk düşündüğü yok gerçi sınıfta bi çocuk var hoşlanan adı selçuk ama ben yüz vermiyorum ,taner nasıl barıştınız mı?"

 

 

معنی:"نه جونم (بابا) چه عشقی ،مگه از درسا فرصت میشه ، همه واسه کنکور میخونن هیچکدوممون به عشق فکر نمیکنیم ، اگرچه تو کلاس یه پسر هست که خوشش میاد اسمش سلچوک هستش  ولی من رو نمیدم،"تانر" چطوره آشتی کردین؟"

 

تلفظ:"یوک جانم نه آشکی ؟ درسلردن فرسات الویورمو؟ هرکس او.س. س ایچین چالشیور، کیمسنین آشک دوشوندویو یوک گرچی سنف دا بی چجوک وار حشلانان آدی سلچوک  آما بن یوز ورمیوروم ،تانر ناسل بارشتنز م ؟

 

pelin :"yok canım ne barışması, barışırmıyım hiç, artık aramızdaki herşey bitti, nekadar da yalvarırsa yine barışmiycağam"

 

معنی:"نه بابا چه آشتیی ، مگه من آشتی میکنم ،دیگه بینمون همه چی تموم شد ،هر چقدر هم التماس کنه بازم آشتی نمیکنم"

 

تلفظ:"یوک جانم نه بارشماسی ،بارشرمییم هیچ ،آرتک آرامزداکی هر شی بیتتی ،نه کادار دا یالواررسا یینه بارشمییجام"

 

ipek :"yazık ama"

 

معنی:" اما بیچاره ست "

 

تلفظ:"یازک آما"

 

pelin :"bana bak sen arkadaşının tarafında mısın yoksa onun mu?"

معنی:"ببین تو طرف دوستتی یا اون؟"

 

تلفظ:"بانا باک سن آرکاداشنن تارافندا مسن ؟ یوکسا انون مو؟"

 

ipek:" tamam tamam ,kızma ,ben ne dedim ki?"

 

معنی:"باشه باشه ، عصبانی نشو ، مگه من چی گفتم که؟"

 

تلفظ:"تامام تامام ، کزما ، بن نه ددیم کی؟"

pelin:" oğretmen'leriniz nasıl?"

 

معنی:"معلماتون چطورن؟"

 

تلفظ:"اوورتمن لرینیز ناسل؟"

 

ipek:" hiç onlarda iyi"

 

معنی:"هیچی دیگه اونا هم خوبن"

 

تلفظ:"هیییچ انلاردا اییی"

 

pelin:" kızım hatırlarını sormadım herhalde!!"

 

معنی:"دختر خاطرشونو نپرسیدم البته!!"

 

تلفظ:"کزم حاترلارینی سرمادم هر حالده !!"

 

ipek:" matamatik hocamiz çok sinirli,

onun dersinde kimse korkudan nefes bile almıyor,

 

معنی:"معلم ریاضی مون خیلی عصبانیه ،تو کلاس اون هیچکس از ترس حتی نفس هم نمیکشه،

 

تلفظ:"ماتاماتیک هجامز چوک سینیرلی ،انون درسینده کیمسه کرکودان نفس بیله آلمیور،

ama fen hocamız çok iyi biri, herkes onu çok seviyor,

dersleri çok iyi anlatıyor,

bu arada çok da yakışıklı,

 

اما معلم علوم مون خیلی خوبه ،همه اونو خیلی دوست دارن ،درسها رو خیلی خوب توضیح میده  ، در ضمن خیلی هم خوش تیپه "

 

تلفظ:"آما فن هجامز چوک اییی بیری ،هرکس اونو چوک سویور،درسلری چوک اییی آنلاتیور،بو آرادا چوک دا یاکشکلی،

 

diyerleri de normaller"

 

بقیه شون هم عادی اند"

 

تلفظ:"دییر لری ده نرماللر"

 

pelin :"canım benim vaktini de aldım, hadi  şimdi gidip ders çalışalım ,yoksa sonra yüniversiteyi kazanamayız"

 

معنی:"عزیزم وقتت رو هم گرفتم ،حالا زود بریم درس بخونیم ،وگرنه از دانشگاه قبول نمیشیم"

 

تلفظ:"جانم بنیم واکتینی ده آلدم،هادی شیمدی گیدیپ درس چالشالم ، یوکسا سنرا یونیورسیته یی کازانامایز"

 

ipek:" yok canım nedemek ,aradığın için saol"

 

معنی:"نه با با این چه حرفیه ،ممنون که زنگ زدی"

 

تلفظ:"یوک جانم نه دمک ،آرادعن ایچین ساعول"

 

pelin:" sende , kendine iyi bak , hoşçakal"

 

معنی:"تو هم همینطور،مواظب خودت باش ،خداحافظ"

 

تلفظ:"سنده ،کندینه اییی باک ،حوشچا کال"

 

ipek:" hoşçakal"

 

معنی:"خدا حافظ"

 

تلفظ:"حوشچاکال"

 

 

معنی لغات و تلفظ=

 

Merhaba    معنی "سلام"     تلفظ "مرحبا،مربا"

 

 Canım      معنی  "جانم،عزیزم"   تلفظ "جانیم،جانم"

 

 Nasılsın    معنی  "چطوری؟"   تلفظ  "ناسلسن"

 

 İyimisin       معنی  "خوبی؟"   تلفظ   "اییمیسین"

 

Cim,Ciğim       معنی  "جونم ، جانم"   تلفظ   "جییم"  

 

duydum    معنی  "شنیدم"   تلفظ   "دویدوم"

 

Sesini duydum    معنی  شنیدم" "صداتو   تلفظ  دویدوم" "سسینی

 

 daha iyi   معنی "خوبتر ،بیشتر خوب"  تلفظ   "داها اییی"

 

daha iyi oldum   معنی شدم"     "بیشتر خوب 

تلفظ   "داها اییی الدوم"

Hepimiz  معنی "    تلفظ  " هممون>"هپیمیز"

 

 şimdiden  معنی     تلفظ " از حالا" >شیمدی دن""

 

özledik     معنی     تلفظ " دلتنگ شدیم" "اوزلدیک "

 

توضیح= کلمه اوزلدیک که از اوزلم گرفته شده معادل فارسی نداره تو انگلیسی معادلش miss  هست یعنی احساس کمبود چیزی را کردن

 

Alıştın mı? معنی "عادت کردی؟" تلفظ  ""آلشتن م ؟

 

توضیح =کلمه های mı  و mu  کلمه های سوالی هستن و هنگام سوال پرسیدن می آیند

Yeni  معنی "تازه "         تلفظ "ینی"

 

 Süper  معنی "عالی "         تلفظ "سوپر "

 

 İyi   معنی "خوب "          تلفظ "اییی "

 

 Çalışıyorum معنی "سعی میکنم ، کار میکنم ، تلاش میکنم "

تلفظ "چالشیوروم "

 

Okul معنی "مدرسه "        تلفظ "اکول "

 

Arkadaş معنی "دوست "                تلفظ "آرکاداش "

 

Buldun معنی "پیدا کردی "         تلفظ "بولدون "

 

Kendine معنی      "واسه خودت " تلفظ "کندینه "

 

İlk  معنی         "اول ، اولین " تلفظ "ایلک "

 

İlk gün معنی            "روز اول " تلفظ "ایلک گون "

 

Kendimi  معنی " خودم رو"            تلفظ "کندیمی "

 

Yanlız  معنی "تنها "           تلفظ "یانلز "

 

Hissettim معنی "حس کردم  "       تلفظ "حیس اتتیم "

 

Kaç  معنی "چند تا "          تلفظ "کاچ"

 

Bi kaç معنی "یه چند تایی "              تلفظ "بی کاچ"

 

hiçbiri  معنی " هیچ کدام"           تلفظ "هیچ بیری"

 

Dolduramaz معنی         " نمیتونه پر کنه" تلفظ "دلدوراماز"

 

Hoşlandın mı? معنی "خوشت اومده؟ "     تلفظ "حوشلاندن م؟"

 

توضیح=کلمه حوشلانماک فقط برای خوش اومدن از یه کسی بکار میره

 

Öss معنی کنکور "     تلفظ "او.س.س"

 

Düşünmek معنی "فکر کردن "      تلفظ "دوشونمک"

 

Gerçi معنی "اگرچه" تلفظ     "گرچی"

 

Sınıf معنی      "کلاس درس " تلفظ "سنف"

 

Çocuk معنی "بچه "     تلفظ "چجوک"

 

توضیح = تو ترکیه کلمه ی چجوک بین دخترا خطاب به" پسری" هم استفاده میشه

 

Barıştınız mı? معنی "آشتی کردین؟" تلفظ    "بارش تنز م ؟ "

 

Artık  معنی "دیگر "      تلفظ "آرتک"

 

Aramızda معنی     "بینمان " تلفظ "آرامزدا"

 

Bitti معنی "تموم شد "       تلفظ "بیتتی"

 

Yalvarırsa معنی       "اگر التماس کند " تلفظ "یالواررسا"

 

Yine معنی "باز هم "      تلفظ "یینه"

 

Yazık معنی "بیچاره "       تلفظ "یازک"

 

Tamam معنی "باشه ، اوکی "         تلفظ "تامام "

 

Kızma معنی "عصبانی نشو"        تلفظ "کزما"

 

Öğretmen معنی "معلم "        تلفظ "اوورتمن"

 

Sormadım معنی "نپرسیدم " تلفظ          "سرمادم"

 

Matamatik معنی          "ریاضی " تلفظ "ماتاماتیک"

 

Hoca معنی "معلم ،استاد"          تلفظ "هجا"

 

Sinir معنی "عصب " تلفظ           "سینیر"

 

Sinirli معنی "عصبی "         تلفظ "سینیرلی"

 

Nefes almak  معنی "نفس کشیدن "          تلفظ "نفس آلماک"

 

Bile معنی "حتی "           تلفظ "بیله"

 

Fen معنی "علوم ، زیست"           تلفظ "فن"

 

Seviyor معنی "دوست داره ،در اینجا یعنی دوسش دارن"  تلفظ "سویور"

 

Anlatiyor معنی "توضیح میده"      تلفظ "آنلاتیور"

 

Bu arada معنی "در ضمن"       تلفظ "بو آرادا"

 

Yakışıklı معنی         "خوش تیپ" تلفظ "یاکشکلی ،یاکشکل"

 

Diyerleri معنی "دیگران،بقیه"       تلفظ "دییر لری"

 

Şimdi معنی "حالا" تلفظ               "شیمدی"

 

Kazanmak معنی "برنده شدن ،بدست آوردن چیزی"    تلفظ "کازانماک"

 

Kazanamayız معنی "نمیتونیم قبول بشیم"     تلفظ "کازانا مایز"

 

Nedemek معنی "این چه حرفیه"         تلفظ "نه دمک"

 

Aramak معنی         "در اینجا یعنی زنگ زدن" تلفظ "آراماک"

 

توضیح = معنی دیگر آراماک به دنبال چیزی گشتن است

 

Sağol, saol معنی "مرسی،سلامت باشی"      تلفظ "ساعول"

 

İyi bak معنی "مواظبت کن ،نگاه داری کن"           تلفظ "اییی باک"

 

Hoşçakal معنی         "خداحافظ،در خوشی بمان" تلفظ "حوش چا کال"

 

چند توضیح=

1-کلمه یا حرفya  کلمه ایست که به تنهایی معنی ندارد و بیشتر برای بهتر بیان کردن احساسات غم و شادی و... و برای تایید چیزی استفاده میشود مثلا

Ya ben şimdi ne yapacağım ??!! 

معنی" اه حالا من چیکار کنم ؟!!!!"

Ya ben ismail yk yı çok seviyorum ya

معنی "من اسماعیل یکا رو خیلی دوست دارم "

 

2- حرف E اکثرا" ا" (مثل "ا" در امروز) تلفظ میشود

ولی بعضی وقتها تلفظش ما بین " ا" (مثل "ا" در امروز) و "ا" (مثل "ا" در اردبیل) میباشد مثلا کلمه ی

Bela   یعنی بلا

 

 اسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.bahar-20.comاسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.bahar-20.comاسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.bahar-20.comاسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.bahar-20.comاسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.bahar-20.comاسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.bahar-20.com

اسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.bahar-20.comاسم خودتون را با حروف انگليسی بنويسيد        بهاربيست       www.bahar-20.com